Skip to content

Bhikkhu Sujato [link]

Tỳ Kheo Thích Minh Châu [link]

Phẩm Bạn Lành

AN 1.71–81 Kalyāṇamittādivagga

71. “Này các Tỳ kheo, Ta không thấy một pháp nào khác mà nhờ đó các thiện pháp (skillful qualities / phẩm chất tốt lành) chưa sinh thì sinh khởi, và các bất thiện pháp (unskillful qualities / phẩm chất xấu ác) đã sinh thì suy giảm, như là bạn lành. Này các Tỳ kheo, người có bạn lành, các thiện pháp chưa sinh thì sinh khởi, và các bất thiện pháp đã sinh thì suy giảm.”

VIII. Phẩm Làm Bạn Với Thiện

1-11 Làm Bạn Với Thiện

1. - Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỷ-kheo, do pháp ấy, các pháp thiện chưa sanh được sanh khởi, và các pháp bất thiện đã sanh được đoạn tận, này các Tỷ-kheo, như làm bạn với thiện. Với người làm bạn với thiện, này các Tỷ-kheo, các pháp thiện chưa sanh được sanh khởi, và các pháp bất thiện đã sanh được đoạn tận.

72. “Này các Tỳ kheo, Ta không thấy một pháp nào khác mà nhờ đó các bất thiện pháp chưa sinh thì sinh khởi, và các thiện pháp đã sinh thì suy giảm, như là thân cận điều ác và không thân cận điều thiện. Khi thân cận điều ác và không thân cận điều thiện, các bất thiện pháp chưa sinh thì sinh khởi, và các thiện pháp đã sinh thì suy giảm.”

2. Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỷ-kheo, do pháp ấy, các pháp bất thiện chưa sanh được sanh khởi, và các pháp thiện đã sanh được đoạn tận, này các Tỷ-kheo, như hệ lụy với các pháp bất thiện, và không hệ lụy với các pháp thiện. Do hệ lụy với các pháp bất thiện, này các Tỷ-kheo, do không hệ lụy với các pháp thiện, các pháp bất thiện chưa sanh được sanh khởi, và các pháp thiện đã sanh bị đoạn tận.

73. “Này các Tỳ kheo, Ta không thấy một pháp nào khác mà nhờ đó các thiện pháp chưa sinh thì sinh khởi, và các bất thiện pháp đã sinh thì suy giảm, như là thân cận điều thiện và không thân cận điều ác. Khi thân cận điều thiện và không thân cận điều ác, các thiện pháp chưa sinh thì sinh khởi, và các bất thiện pháp đã sinh thì suy giảm.”

3. Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỷ-kheo, do pháp ấy, các pháp thiện chưa sanh được sanh khởi, và các pháp bất thiện đã sanh được đoạn tận, này các Tỷ-kheo, như hệ lụy với các pháp thiện, không hệ lụy với các pháp bất thiện. Do hệ lụy với các pháp thiện, này các Tỷ-kheo, do không hệ lụy với các pháp bất thiện, nên các pháp thiện chưa sanh được sanh khởi, và các pháp bất thiện đã sanh được đoạn tận.

74. “Này các Tỳ kheo, Ta không thấy một pháp nào khác khiến cho các giác chi (awakening factors / yếu tố giác ngộ) chưa sinh thì không sinh, và đã sinh thì không được phát triển viên mãn, như là không như lý tác ý (irrational application of mind / hướng tâm sai pháp). Khi hướng tâm sai pháp, các giác chi chưa sinh thì không sinh, và đã sinh thì không được phát triển viên mãn.”

4. Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỷ-kheo, do pháp ấy, các giác chi chưa sanh không sanh khởi, và các giác chi đã sanh không đi đến tu tập viên mãn, này các Tỷ-kheo, như không như lý tác ý. Do không như lý tác ý, này các Tỷ-kheo, các giác chi chưa sanh không được sanh khởi, và các giác chi đã sanh không đi đến tu tập viên mãn.

75. “Này các Tỳ kheo, Ta không thấy một pháp nào khác làm cho các giác chi chưa sinh sẽ sinh, và đã sinh thì được phát triển viên mãn, như là như lý tác ý (rational application of mind / hướng tâm đúng pháp). Khi hướng tâm đúng pháp, các giác chi chưa sinh sẽ sinh, và đã sinh thì được phát triển viên mãn.”

5. Ta không thấy một pháp nào khác, này các Tỷ-kheo, do pháp ấy, các giác chi chưa sanh được sanh khởi và các giác chi đã sanh đi đến tụ tập viên mãn, này các Tỷ-kheo, như lý tác ý. Do như lý tác ý, này các Tỷ kheo các giác chi chưa sanh được sanh khởi, và các giác chi đã sanh đi đến tu tập viên mãn.

76. “Này các Tỳ kheo, mất người thân là điều nhỏ nhặt. Mất trí tuệ (wisdom / sự hiểu biết đúng đắn) mới là điều mất mát tệ hại nhất.”

6. Ít có giá trị, này các Tỷ-kheo, là những mất mát này, như mất mát bà con. Cái này là khốn cùng giữa các mất mát, này các Tỷ-kheo, tức là mất mát trí tuệ.

77. "Này các Tỳ kheo, thêm người thân là điều nhỏ nhặt. Tăng trưởng trí tuệ mới là sự tăng trưởng tốt đẹp nhất.

7. Ít có giá trị, này các Tỷ-kheo, là những tăng trưởng này, như tăng trưởng bà con. Cái này là tối thượng giữa các tăng trưởng, này các Tỷ-kheo, tức là tăng trưởng trí tuệ.

Vì vậy, các Thầy nên tu tập như sau: ‘Chúng ta sẽ làm tăng trưởng trí tuệ.’ Các Thầy nên tu tập như vậy."

78. “Này các Tỳ kheo, mất của cải là điều nhỏ nhặt. Mất trí tuệ mới là điều mất mát tệ hại nhất.”

8. Ít có giá trị, này các Tỷ-kheo, là những mất mát này, như mất mát tài sản. Cái này là khốn cùng giữa các mất mát, này các Tỷ-kheo, tức là mất mát trí tuệ.

79. “Này các Tỳ kheo, thêm của cải là điều nhỏ nhặt. Tăng trưởng trí tuệ mới là sự tăng trưởng tốt đẹp nhất. Vì vậy, các Thầy nên tu tập như sau: ‘Chúng ta sẽ làm tăng trưởng trí tuệ.’ Các Thầy nên tu tập như vậy.”

9. Ít có giá trị, này các Tỷ-kheo, là những tăng trưởng này, như tăng trưởng tài sản, Cái này là tối thượng giữa các tăng trưởng, này các Tỷ-kheo, tức là tăng trưởng trí tuệ.

80. “Này các Tỳ kheo, mất danh tiếng là điều nhỏ nhặt. Mất trí tuệ mới là điều mất mát tệ hại nhất.”

10. Ít có giá trị, này các Tỷ-kheo, là những mất mát này, như mất mát danh tiếng. Cái này là khốn cùng giữa các mất mát, này các Tỷ-kheo, tức là mất mát trí tuệ.

81. "Này các Tỳ kheo, thêm danh tiếng là điều nhỏ nhặt. Tăng trưởng trí tuệ mới là sự tăng trưởng tốt đẹp nhất.

Vì vậy, các Thầy nên tu tập như sau: ‘Chúng ta sẽ làm tăng trưởng trí tuệ.’ Các Thầy nên tu tập như vậy."

11. Ít có giá trị, này các Tỷ-kheo, là những mất mát này, như tăng trưởng danh tiếng. Cái này là tối thượng giữa các tăng trưởng, này các Tỷ-kheo, tức là tăng trưởng trí tuệ.

Do vậy, này các Tỷ-kheo, các Thầy cần phải học tập như sau: “Chúng ta sẽ làm tăng trưởng sự tăng trưởng trí tuệ”. Như vậy, này các Tỷ-kheo, các Thầy cần phải học tập.