Skip to content

Bhikkhu Sujato [link]

Tỳ Kheo Thích Minh Châu [link]

Phẩm về Nơi An Toàn

AN 9.52 Nơi An Toàn Khemasutta

“Thưa Ngài, người ta nói về ‘nơi an toàn’. Đức Phật đã nói về nơi an toàn theo cách nào?”

"Thứ nhất, này hiền hữu, vị khất sĩ hoàn toàn ly khỏi các dục lạc (sensual pleasures / các thú vui giác quan)… chứng và trú vào thiền (absorption / trạng thái nhập định sâu) thứ nhất. Đến mức độ này, Đức Phật nói về nơi an toàn theo một nghĩa tương đối. …

Lại nữa, này hiền hữu, vị khất sĩ vượt hoàn toàn qua xứ phi nhận thức phi phi nhận thức (dimension of neither perception nor non-perception / cõi không có nhận thức (perceptions / tưởng, nhận biết-phân biệt và gắn nhãn) cũng không phải không có nhận thức), chứng và trú trong sự đoạn diệt của nhận thứcthọ (feeling / cảm giác). Và, sau khi thấy bằng trí tuệ (wisdom / sự hiểu biết đúng đắn), các phiền não (defilements / những ô nhiễm tâm) của vị ấy được đoạn tận. Đến mức độ này, Đức Phật nói về nơi an toàn theo một nghĩa tuyệt đối."

VI. Phẩm An Ổn

(I) (52) An Ổn

− “An ổn, an ổn”, này Hiền giả, được nói đến như vậy.

AN 9.53 Đạt Đến Nơi An Toàn Khemappattasutta

“Thưa Ngài, người ta nói về ‘đạt đến nơi an toàn’. …”

(II) (53) Người Ðạt An Ổn

− “Người đạt an ổn, người đạt an ổn”, này Hiền giả, được nói đến như vậy.

AN 9.54 Bất Tử Amatasutta

“Thưa Ngài, người ta nói về ‘amata (freedom from death / sự bất tử, Niết-bàn)’. …”

(III) (54) Bất Tử

− “Bất tử, bất tử”, này Hiền giả, được nói đến như vậy.

AN 9.55 Đạt Đến Bất Tử Amatappattasutta

“Thưa Ngài, người ta nói về ‘đạt đến sự bất tử’. …”

(IV) (55) Người Ðạt Ðược Bất Tử

− “Người đạt được bất tử, người đạt được bất tử”, này Hiền giả, được nói đến như vậy.

AN 9.56 Nơi Vô Úy Abhayasutta

“Thưa Ngài, người ta nói về ‘vô úy (a place without fear / nơi không còn sợ hãi)’. …”

(V) (56) Vô Úy

− “Vô úy, vô úy”, này Hiền giả, được nói đến như vậy.

AN 9.57 Đạt Đến Nơi Vô Úy Abhayappattasutta

“Thưa Ngài, người ta nói về ‘đạt đến nơi vô úy’. …”

(VI) (57) Người Ðạt Vô Úy

− “Người đạt vô úy, người đạt vô úy”, này Hiền giả, được nói đến như vậy.

AN 9.58 Khinh An Passaddhisutta

“Thưa Ngài, người ta nói về ‘khinh an (tranquility / sự nhẹ nhàng, an tĩnh của thân và tâm)’. …”

(VII) (58) Khinh An

− “Khinh an, khinh an”, này Hiền giả, được nói đến như vậy.

AN 9.59 Khinh An Tuần Tự Anupubbapassaddhisutta

“Thưa Ngài, người ta nói về ‘sự khinh an tuần tự’. …”

(VIII) (59) Thứ Ðệ Khinh An

Thứ đệ khinh an, thứ đệ khinh an, này Hiền giả, được nói đến như vậy.

AN 9.60 Đoạn Diệt Nirodhasutta

“Thưa Ngài, người ta nói về ‘nirodha (cessation / sự chấm dứt, sự đoạn diệt)’. …”

(IX) (60) Ðoạn Diệt

− “Ðoạn diệt, đoạn diệt”, này Hiền giả, được nói đến như vậy.

AN 9.61 Đoạn Diệt Tuần Tự Anupubbanirodhasutta

“Thưa Ngài, người ta nói về ‘sự đoạn diệt tuần tự’. Sự đoạn diệt tuần tự mà Đức Phật đã nói đến là gì?”

"Thứ nhất, này hiền hữu, vị khất sĩ hoàn toàn ly khỏi các dục lạc… chứng và trú vào thiền thứ nhất. Đến mức độ này, Đức Phật nói về sự đoạn diệt tuần tự theo một nghĩa tương đối. …

Lại nữa, này hiền hữu, vị khất sĩ vượt hoàn toàn qua xứ phi nhận thức phi phi nhận thức, chứng và trú trong sự đoạn diệt của nhận thức và thọ. Và, sau khi thấy bằng trí tuệ, các phiền não của vị ấy được đoạn tận. Đến mức độ này, Đức Phật nói về sự đoạn diệt tuần tự theo một nghĩa tuyệt đối."

(X) (61) Thứ Ðệ Ðoạn Diệt

1. - “Thứ đệ đoạn diệt, thứ đệ đoạn diệt”, này Hiền giả, được nói đến như vậy. Cho đến như thế nào, này Hiền giả, thứ đệ đoạn diệt được Thế Tôn nói đến?

2. - Ở đây, này Hiền giả, Tỷ-kheo ly dục… chứng đạt và an trú Thiền thứ nhất, … cho đến như vậy, này Hiền giả, thứ đệ đoạn diệt được Thế Tôn nói đến với pháp môn.

3. Lại nữa, này Hiền giả, Tỷ-kheo vượt qua Phi tưởng phi phi tưởng xứ một cách hoàn toàn, chứng đạt và an trú Diệt thọ tưởng định; sau khi thấy với trí tuệ, các lậu hoặc được đoạn tận. Cho đến như vậy, này Hiền giả là thứ đệ đoạn diệt được Thế Tôn nói đến với phi pháp môn.

AN 9.62 Điều Kiện Để Hoàn Hảo Abhabbasutta

"Này các vị khất sĩ, không từ bỏ chín điều này, các vị không thể chứng ngộ sự hoàn hảo (arahatta / perfection / sự toàn thiện, quả vị A-la-hán). Chín điều gì? Tham lam (greed / lòng tham muốn), sân (hate / lòng căm ghét, ác ý), si mê (delusion / sự mê mờ, không sáng suốt), cơn giận (anger / sự nổi giận, phẫn nộ), oán hận (acrimony / sự thù oán dai dẳng), gièm pha (disdain / sự chê bai, hạ thấp người khác), cạnh tranh hơn thua (contempt / thái độ kẻ cả, lấn át người khác), ganh tị (jealousy / sự ganh ghét, đố kỵ với thành công của người khác), và keo kiệt (stinginess / sự bỏn xẻn, không muốn chia sẻ). Không từ bỏ chín điều này, các vị không thể chứng ngộ sự hoàn hảo.

Sau khi từ bỏ chín điều này, các vị có thể chứng ngộ sự hoàn hảo. Chín điều gì? Tham lam, sân, si mê, cơn giận, oán hận, gièm pha, cạnh tranh hơn thua, ganh tị, và keo kiệt. Sau khi từ bỏ chín điều này, các vị có thể chứng ngộ quả vị hoàn hảo."

(XI) (62) Có Khả Năng

1. - Này các Tỷ-kheo, có chín pháp không đoạn trừ thì không có thể chứng ngộ quả A-la-hán. Thế nào là chín?

2. Tham sân, si, phẫn nộ, hiềm hận, giả dối, não hại, tật đố, xan tham.

Chín pháp này, này các Tỷ-kheo, không đoạn trừ thì không có thể chứng ngộ quả A-la-hán.

3. Chín pháp này, này các Tỷ-kheo, được đoạn trừ thì có thể chứng ngộ quả A-la-hán. Thế nào là chín?

4. Tham, sân, si, phẫn nộ, hiềm hận, giả dối, não hại, tật đố, xan tham.