Lời bạt
Người Dịch
Tỳ-kheo (Bhikkhu / vị sư) Sujato, tên khai sinh là Anthony Aidan Best, sinh ngày 4 tháng 11 năm 1966 tại Perth, Tây Úc. Ông lớn lên ở vùng ngoại ô dễ chịu của Mt Lawley và Attadale cùng với chị gái Nicola, người được xem là "đứa con ngoan". Mẹ ông, bà Margaret Lorraine Huntsman, nhũ danh Pinder, đã nói "nó hoặc sẽ trở thành một linh mục hoặc một nhà thơ", trong khi cha ông, ông Anthony Thomas Best, khuyên ông "đừng bao giờ làm bất cứ điều gì vì tiền". Ông theo học trường Aquinas College, một trường Công giáo, nơi ông quyết định trở thành người vô thần. Tại Đại học Tây Úc, ông học triết học, với mục đích tìm hiểu điều mình muốn làm với cuộc đời. Nhận thấy điều mình muốn làm là chơi guitar, ông đã bỏ học. Ban nhạc chính của ông tên là Martha's Vineyard, đã đạt được một số thành công khiêm tốn trong giới nhạc độc lập.
Một cuộc gặp gỡ tình cờ với một chú kangaroo con bên đường đã đưa ông đến Thái Lan, nơi ông tham gia khóa thiền định (meditation / thực hành phát triển tâm trí) đầu tiên tại Wat Ram Poeng, Chieng Mai vào năm 1992. Cảm nhận được tiếng gọi của con đường Phật giáo, ông đã thọ giới cụ túc (took full ordination / trở thành tỳ-kheo) tại Wat Pa Nanachat vào năm 1994, nơi các vị thầy của ông là Ajahn Pasanno và Ajahn Jayasaro. Năm 1997, ông trở về Perth để học với Ajahn Brahm tại Tu viện Bodhinyana.
Ông đã dành vài năm thực hành ẩn cư (in seclusion / sống một mình, xa lánh xã hội) ở Malaysia và Thái Lan trước khi thành lập Tu viện Rừng Santi ở Bundanoon, NSW, vào năm 2003. Tại đó, ông đã đóng vai trò quan trọng trong việc hỗ trợ thành lập ni đoàn (bhikkhuni order / cộng đồng tỳ-kheo-ni) Theravada (Theravada / Thượng tọa bộ, trường phái Phật giáo Nguyên thủy) ở Úc và ủng hộ quyền của phụ nữ. Ông tiếp tục giảng dạy ở Úc và trên toàn cầu, đặc biệt quan tâm đến những hệ quả đạo đức của biến đổi khí hậu và các hình thức hủy hoại môi trường khác. Ông đã xuất bản một loạt sách nghiên cứu độc đáo và đột phá về Phật giáo sơ kỳ.
Năm 2005, ông thành lập SuttaCentral cùng với Rod Bucknell và John Kelly. Năm 2015, nhận thấy nhu cầu về một bản dịch tiếng Anh đầy đủ, chính xác và dễ hiểu của các văn bản Pāli (Pali / ngôn ngữ cổ của kinh điển Phật giáo Nguyên thủy), ông đã đảm nhận nhiệm vụ này, dành gần ba năm tịnh cư (in isolation / sống một mình, không tiếp xúc với bên ngoài) tại đảo Qi Mei ngoài khơi Đài Loan. Ông đã hoàn thành bốn bộ kinh Nikāya (Nikāyas / tập hợp các bài kinh) chính vào năm 2018, và các tập đầu của kinh Khuddaka Nikāya (Khuddaka Nikāya / tập hợp các bài kinh ngắn) đã hoàn thành vào năm 2021. Tất cả công trình này được cống hiến cho phạm vi công cộng và hoàn toàn không bị ràng buộc bởi bản quyền.
Năm 2019, ông trở về Sydney, nơi ông thành lập Lokanta Vihara (Tu viện Nơi Tận Cùng Thế Giới).
Quá Trình Sáng Tác
Nguồn chính là phiên bản kỹ thuật số Mahāsaṅgīti của Tam tạng kinh điển Pāli (Pali Tipiṭaka / bộ sưu tập kinh điển Pāli). Dịch từ tiếng Pāli, có tham khảo nhiều bản dịch tiếng Anh, đặc biệt là của Tỳ-kheo Bodhi. Các bản dịch cũ hơn của Maurice Walshe và T.W. và C.A.F. Rhys Davids cũng được tham khảo.
Bản Dịch
Bản dịch này là một phần của dự án dịch bốn bộ kinh Nikāya Pāli (Pali Nikāyas / tập hợp các bài kinh Pāli) với các mục tiêu sau: tiếng Anh đơn giản, dễ tiếp cận; thuật ngữ nhất quán; chuyển ngữ chính xác từ tiếng Pāli; và không bản quyền. Bản dịch được thực hiện trong giai đoạn 2016–2018 khi Tỳ-kheo Sujato đang ở Qimei, Đài Loan.
Về SuttaCentral
SuttaCentral xuất bản các văn bản Phật giáo sơ kỳ. Kể từ năm 2005, chúng tôi đã cung cấp các văn bản gốc bằng tiếng Pāli, tiếng Trung, tiếng Phạn, tiếng Tạng và các ngôn ngữ khác, cùng với các bản đối chiếu giữa các văn bản này, và các bản dịch sang nhiều ngôn ngữ hiện đại. Dựa trên công trình của nhiều thế hệ học giả, chúng tôi cống hiến đóng góp của mình một cách tự do.
SuttaCentral hoạt động nhờ sự đóng góp của các tình nguyện viên, và ngoài ra chúng tôi còn thuê các nhà phát triển chuyên nghiệp. Chúng tôi cung cấp chương trình tài trợ cho các bản dịch chất lượng cao từ các ngôn ngữ gốc. Hỗ trợ tài chính cho SuttaCentral được quản lý bởi Quỹ Phát triển SuttaCentral, một quỹ từ thiện đã đăng ký tại Úc.
Về Bilara
"Bilara" có nghĩa là "mèo" trong tiếng Pāli, và đây là tên phần mềm Dịch thuật có Hỗ trợ Máy tính (CAT) của chúng tôi. Bilara là một ứng dụng web cho phép các dịch giả dịch các văn bản Phật giáo sơ kỳ sang ngôn ngữ của họ. Các bản dịch này được xuất bản trên SuttaCentral với văn bản gốc và bản dịch được đặt cạnh nhau.
Về SuttaCentral Editions
Dự án SuttaCentral Editions tạo ra những cuốn sách chất lượng cao từ các bản dịch Bilara được chọn lọc. Chúng được xuất bản dưới nhiều định dạng bao gồm HTML, EPUB, PDF và bản in.
Quý vị được hoan nghênh in bất kỳ ấn bản nào của chúng tôi.