Skip to content

Tương Ưng với Lakkhaṇa

Chương Một

SN 19.1 Bộ xương Aṭṭhisutta

Như vầy tôi nghe. Một thời Đức Phật trú gần thành Rājagaha (Vương Xá), tại Trúc Lâm, nơi nuôi dưỡng các con sóc.

Lúc bấy giờ, Tôn giả Lakkhaṇa và Tôn giả Mahāmoggallāna đang ở trên núi Linh Thứu. Khi ấy, Tôn giả Mahāmoggallāna vào buổi sáng, đắp y, mang bát và y, đi đến chỗ Tôn giả Lakkhaṇa và nói: "Này Hiền giả Lakkhaṇa, chúng ta hãy vào thành Rājagaha để khất thực."

"Vâng, thưa Hiền giả," Tôn giả Lakkhaṇa đáp.

Khi Tôn giả Mahāmoggallāna đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ngài mỉm cười ở một nơi. Tôn giả Lakkhaṇa bèn hỏi Tôn giả Mahāmoggallāna: "Do nhân gì, duyên gì mà Tôn giả Moggallāna mỉm cười?"

"Này Hiền giả Lakkhaṇa, đây không phải lúc để hỏi câu này. Hãy hỏi ta khi chúng ta đang ở trước sự hiện diện của Đức Phật."

Sau đó, Tôn giả Lakkhaṇa và Tôn giả Mahāmoggallāna đi khất thực ở Rājagaha. Sau bữa ăn, khi đã đi khất thực về, họ đến chỗ Đức Phật, đảnh lễ Ngài rồi ngồi xuống một bên. Tôn giả Lakkhaṇa nói với Tôn giả Mahāmoggallāna:

"Vừa rồi, khi Tôn giả Mahāmoggallāna đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ngài đã mỉm cười ở một nơi. Do nhân gì, thưa Tôn giả Moggallāna, duyên gì mà ngài mỉm cười?"

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một bộ xương đang bay trong không trung. Kền kền, quạ và diều hâu liên tục đuổi theo, mổ, cào và đâm vào sườn nó trong khi nó kêu la đau đớn. Ta đã nghĩ rằng: 'Ôi, thật kỳ diệu, thật phi thường thay! Lại có thể có một hữu tình (sentient being / chúng sinh có cảm giác), một cá thể, một thân phận như vậy!'"

Bấy giờ, Đức Phật nói với các vị Tỷ kheo:

"Này các Tỷ kheo, có những đệ tử sống với đầy đủ thắng trí (vision and knowledge / sự thấy biết vượt trội), vì một đệ tử biết, thấy và chứng kiến một sự việc như vậy.

Trước đây, Ta cũng đã thấy chúng sinh ấy, nhưng Ta đã không nói ra. Vì nếu Ta nói ra, những người khác sẽ không tin Ta, và điều đó sẽ dẫn đến sự bất hạnh và đau khổ lâu dài cho họ.

Chúng sinh ấy từng là một người mổ bò ngay tại thành Rājagaha này. Do kết quả của việc làm đó, nó đã bị thiêu đốt trong địa ngục trong nhiều năm, nhiều trăm năm, nhiều ngàn năm, nhiều trăm ngàn năm. Bây giờ nó đang trải nghiệm quả báo còn sót lại của việc làm đó trong một thân phận như vậy."

(Tất cả các bài kinh này đều được kể đầy đủ như thế này.)

SN 19.2 Một miếng thịt Pesisutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một miếng thịt đang bay trong không trung. Kền kền, quạ và diều hâu liên tục đuổi theo, mổ và cào cấu trong khi nó kêu la đau đớn. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một người mổ bò ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.3 Một cục thịt Piṇḍasutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một cục thịt đang bay trong không trung. Kền kền, quạ và diều hâu liên tục đuổi theo, mổ và cào cấu trong khi nó kêu la đau đớn. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một người săn chim ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.4 Một người đàn ông bị lột da Nicchavisutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người đàn ông bị lột da đang bay trong không trung. Kền kền, quạ và diều hâu liên tục đuổi theo, mổ và cào cấu trong khi ông ta la hét đau đớn. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một người mổ cừu ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.5 Lông kiếm Asilomasutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người đàn ông có lông là những thanh kiếm đang bay trong không trung. Và những thanh kiếm đó liên tục mọc lên rồi đâm vào thân thể ông ta trong khi ông ta la hét đau đớn. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một người mổ heo ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.6 Lông giáo Sattisutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người đàn ông có lông là những ngọn giáo đang bay trong không trung. Và những ngọn giáo đó liên tục mọc lên rồi đâm vào thân thể ông ta trong khi ông ta la hét đau đớn. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một người săn hươu ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.7 Lông tên Usulomasutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người đàn ông có lông là những mũi tên đang bay trong không trung. Và những mũi tên đó liên tục mọc lên rồi đâm vào thân thể ông ta trong khi ông ta la hét đau đớn. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một đao phủ ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.8 Lông kim Sūcilomasutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người đàn ông có lông là những cây kim đang bay trong không trung. Và những cây kim đó liên tục mọc lên rồi đâm vào thân thể ông ta trong khi ông ta la hét đau đớn. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một người truyền lệnh chiến tranh ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.9 Lông kim (thứ 2) Dutiyasūcilomasutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người đàn ông có lông là những cây kim đang bay trong không trung. Những cây kim đâm vào đầu ông ta rồi xuyên ra miệng, đâm vào miệng rồi xuyên ra ngực, đâm vào ngực rồi xuyên ra bụng, đâm vào bụng rồi xuyên ra đùi, đâm vào đùi rồi xuyên ra bắp chân, và đâm vào bắp chân rồi xuyên ra bàn chân. Và ông ta la hét đau đớn. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một kẻ chỉ điểm ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.10 Tinh hoàn như nồi Kumbhaṇḍasutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người đàn ông có tinh hoàn to như những cái nồi đang bay trong không trung. Khi đi, ông ta phải vác tinh hoàn lên vai. Và khi ngồi xuống, ông ta ngồi ngay trên chúng. Kền kền, quạ và diều hâu liên tục đuổi theo, mổ và cào cấu trong khi ông ta la hét đau đớn. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một vị quan tham nhũng ngay tại thành Rājagaha này. ..."

Chương Hai

SN 19.11 Ngập đến đầu Sasīsakasutta

Như vầy tôi nghe. Một thời gần thành Rājagaha tại Trúc Lâm ...

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người đàn ông bị nhấn chìm ngập đầu trong một hố phân. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một kẻ ngoại tình ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.12 Kẻ ăn phân Gūthakhādasutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người đàn ông bị nhấn chìm trong một hố phân, đang dùng cả hai tay để ăn phân. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một bà-la-môn xấu tính ngay tại thành Rājagaha này. Vào thời giáo pháp của Đức Phật Kassapa (Ca Diếp), ông ta đã mời chúng Tăng đến dùng bữa. Ông ta đổ đầy phân vào một cái máng và nói: 'Thưa các ngài, xin cứ ăn tùy thích, và mang về những gì còn lại.' ..."

SN 19.13 Một người phụ nữ bị lột da Nicchavitthisutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người phụ nữ bị lột da đang bay trong không trung. Kền kền, quạ và diều hâu liên tục đuổi theo, mổ và cào cấu trong khi bà ta la hét đau đớn. ..." ...

"Người phụ nữ đó từng là một người phụ nữ ngoại tình ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.14 Người đàn bà hôi tanh Maṅgulitthisutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người đàn bà hôi mùi cá đang bay trong không trung. Kền kền, quạ và diều hâu liên tục đuổi theo, mổ và cào cấu trong khi bà ta la hét đau đớn. ..." ...

"Người phụ nữ đó từng là một thầy bói ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.15 Người phụ nữ nóng bức Okilinīsutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một người phụ nữ bị cháy sém, mình đầy bồ hóng và mồ hôi, đang bay trong không trung, trong khi bà ta la hét đau đớn. ..." ...

"Người phụ nữ đó từng là hoàng hậu của vua xứ Kaliṅga. Bà ta có tính ghen tuông, và đã đổ một lò than nóng lên người vợ thứ của vua. ..." ...

SN 19.16 Thân không đầu Asīsakasutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một thân người không đầu đang bay trong không trung. Mắt và miệng của nó nằm trên ngực. Kền kền, quạ và diều hâu liên tục đuổi theo, mổ và cào cấu trong khi nó la hét đau đớn. ..." ...

"Chúng sinh ấy từng là một đao phủ tên là Hārika ngay tại thành Rājagaha này. ..."

SN 19.17 Vị Tỷ kheo xấu Pāpabhikkhusutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một vị Tỷ kheo đang bay trong không trung. Y ngoài, bát, dây lưng và thân thể của vị ấy đang bốc cháy, rực lửa và sáng chói trong khi vị ấy la hét đau đớn. ..." ...

"Vị Tỷ kheo đó từng là một Tỷ kheo xấu trong thời giáo pháp của Đức Phật Kassapa. ..."

SN 19.18 Vị Tỳ kheo ni xấu Pāpabhikkhunīsutta

"Ta đã thấy một vị Tỳ kheo ni đang bay trong không trung. Y ngoài của vị ấy đang bốc cháy ..." ...

"Vị ấy từng là một Tỳ kheo ni xấu ..."

SN 19.19 Vị Thức xoa ma na xấu Pāpasikkhamānasutta

"Ta đã thấy một vị Thức xoa ma na đang bay trong không trung. Y ngoài của vị ấy đang bốc cháy ..." ...

"Vị ấy từng là một Thức xoa ma na xấu ..."

SN 19.20 Vị Sa di xấu Pāpasāmaṇerasutta

"Ta đã thấy một vị Sa di đang bay trong không trung. Y ngoài của vị ấy đang bốc cháy ..." ...

"Vị ấy từng là một Sa di xấu ..."

SN 19.21 Vị Sa di ni xấu Pāpasāmaṇerīsutta

"Này Hiền giả, vừa rồi, khi ta đang đi xuống từ núi Linh Thứu, ta đã thấy một vị Sa di ni đang bay trong không trung. Y ngoài, bát, dây lưng và thân thể của vị ấy đang bốc cháy, rực lửa và sáng chói trong khi vị ấy la hét đau đớn. Ta đã nghĩ rằng: 'Ôi, thật kỳ diệu, thật phi thường thay! Lại có thể có một hữu tình, một cá thể, một thân phận như vậy!'"

Bấy giờ, Đức Phật nói với các vị Tỷ kheo:

"Này các Tỷ kheo, có những đệ tử sống với đầy đủ thắng trí, vì một đệ tử biết, thấy và chứng kiến một sự việc như vậy.

Trước đây, Ta cũng đã thấy vị Sa di ni ấy, nhưng Ta đã không nói ra. Vì nếu Ta nói ra, những người khác sẽ không tin Ta, và điều đó sẽ dẫn đến sự bất hạnh và đau khổ lâu dài cho họ.

Vị Sa di ni đó từng là một Sa di ni xấu trong thời giáo pháp của Đức Phật Kassapa. Do kết quả của việc làm đó, vị ấy đã bị thiêu đốt trong địa ngục trong nhiều năm, nhiều trăm năm, nhiều ngàn năm, nhiều trăm ngàn năm. Bây giờ vị ấy đang trải nghiệm quả báo còn sót lại của việc làm đó trong một thân phận như vậy."