Phẩm Bảy Pháp Vajjī
AN 7.21 Tại Sārandada Sārandadasutta
Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn trú gần Vesālī, tại đền cây Sārandada. Khi ấy, một số người Licchavi đến đảnh lễ Thế Tôn, rồi ngồi xuống một bên, và Thế Tôn nói với những người Licchavi ấy:
"Này các Licchavi, Ta sẽ giảng cho các ông bảy pháp không suy thoái. Hãy lắng nghe và khéo tác ý (apply your mind / chú tâm suy xét), Ta sẽ nói."
"Thưa vâng, bạch Thế Tôn," họ đáp. Thế Tôn nói:
"Và này các Licchavi, thế nào là bảy pháp không suy thoái? Cho đến khi nào dân Vajjī thường xuyên hội họp và hội họp đông đủ, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Cho đến khi nào dân Vajjī hội họp trong hòa hợp, giải tán trong hòa hợp, và làm việc nước trong hòa hợp, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Cho đến khi nào dân Vajjī không ban hành luật mới, không hủy bỏ luật cũ, mà tuân thủ và làm theo các truyền thống cổ xưa của dân Vajjī đã được quy định, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Cho đến khi nào dân Vajjī tôn kính, quý trọng, đảnh lễ và cúng dường các bậc trưởng lão Vajjī, và xem lời nói của họ là đáng lắng nghe, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Cho đến khi nào dân Vajjī không bắt cóc phụ nữ hay thiếu nữ của các gia tộc và ép họ sống chung, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Cho đến khi nào dân Vajjī tôn kính, quý trọng, đảnh lễ và cúng dường các đền thờ Vajjī, dù ở trong hay ngoài thành, không xao lãng các lễ vật cúng tế đúng pháp đã được dâng cúng và thực hiện trong quá khứ, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Cho đến khi nào dân Vajjī sắp đặt sự bảo vệ, che chở và an ninh đúng pháp cho các bậc A-la-hán (perfected ones / những vị đã hoàn thiện, giác ngộ), để các bậc A-la-hán chưa đến sẽ đến xứ sở này, và những vị đã đến thì được sống an ổn, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Cho đến khi nào bảy pháp không suy thoái này còn tồn tại giữa dân Vajjī, và cho đến khi nào dân Vajjī còn được thấy thực hành theo chúng, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái."
AN 7.22 Với Vassakāra Vassakārasutta
Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn trú gần Rājagaha (Vương Xá), trên núi Linh Thứu.
Lúc bấy giờ, vua Ajātasattu (A-xà-thế) xứ Magadha (Ma-kiệt-đà), con trai của công chúa Videha, muốn xâm chiếm dân Vajjī. Vua tuyên bố: "Ta sẽ tiêu diệt dân Vajjī này, dù chúng hùng mạnh và quyền thế! Ta sẽ hủy diệt chúng, và tàn phá chúng!"
Rồi vua Ajātasattu nói với Vassakāra, vị Bà-la-môn đại thần xứ Magadha: "Này Bà-la-môn, hãy đến gặp Thế Tôn, và nhân danh ta, cúi đầu đảnh lễ dưới chân Ngài. Hãy hỏi thăm Ngài có được khỏe mạnh, an khang, nhanh nhẹn, mạnh mẽ và sống thoải mái không. Rồi hãy thưa: ‘Bạch Thế Tôn, vua Ajātasattu xứ Magadha, con trai của công chúa Videha, muốn xâm chiếm dân Vajjī. Vua đã tuyên bố: “Ta sẽ tiêu diệt dân Vajjī này, dù chúng hùng mạnh và quyền thế! Ta sẽ hủy diệt chúng, và tàn phá chúng!”’ Hãy ghi nhớ kỹ câu trả lời của Thế Tôn và thuật lại cho ta. Vì các bậc Như Lai (Realized Ones / những vị đã chứng ngộ chân lý) không nói điều gì không thật.”
"Thưa vâng, tâu Đại vương," Vassakāra đáp. Ông đến gặp Thế Tôn và chào hỏi Ngài. Sau khi chào hỏi và chuyện trò thân mật xong, ông ngồi xuống một bên và thưa với Thế Tôn:
"Thưa Tôn giả Gotama, vua Ajātasattu cúi đầu đảnh lễ dưới chân Ngài. Vua hỏi thăm Ngài có được khỏe mạnh, an khang, nhanh nhẹn, mạnh mẽ và sống thoải mái không. Vua Ajātasattu muốn xâm chiếm dân Vajjī. Vua đã tuyên bố: ‘Ta sẽ tiêu diệt dân Vajjī này, dù chúng hùng mạnh và quyền thế! Ta sẽ hủy diệt chúng, và tàn phá chúng!’”
Lúc bấy giờ, Tôn giả Ānanda đang đứng hầu quạt sau lưng Thế Tôn. Thế Tôn nói với Tôn giả: "Này Ānanda, ông có nghe dân Vajjī thường xuyên hội họp và hội họp đông đủ không?"
"Con có nghe vậy, bạch Thế Tôn."
"Cho đến khi nào dân Vajjī thường xuyên hội họp và hội họp đông đủ, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Này Ānanda, ông có nghe dân Vajjī hội họp trong hòa hợp, giải tán trong hòa hợp, và làm việc nước trong hòa hợp không?"
"Con có nghe vậy, bạch Thế Tôn."
"Cho đến khi nào dân Vajjī hội họp trong hòa hợp, giải tán trong hòa hợp, và làm việc nước trong hòa hợp, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Này Ānanda, ông có nghe dân Vajjī không ban hành luật mới hay hủy bỏ luật cũ, mà tuân thủ và làm theo các truyền thống cổ xưa của dân Vajjī đã được quy định không?"
"Con có nghe vậy, bạch Thế Tôn."
"Cho đến khi nào dân Vajjī không ban hành luật mới hay hủy bỏ luật cũ, mà tuân thủ và làm theo các truyền thống cổ xưa của dân Vajjī đã được quy định, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Này Ānanda, ông có nghe dân Vajjī tôn kính, quý trọng, đảnh lễ và cúng dường các bậc trưởng lão Vajjī, và xem lời nói của họ là đáng lắng nghe không?"
"Con có nghe vậy, bạch Thế Tôn."
"Cho đến khi nào dân Vajjī tôn kính, quý trọng, đảnh lễ và cúng dường các bậc trưởng lão Vajjī, và xem lời nói của họ là đáng lắng nghe, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Này Ānanda, ông có nghe dân Vajjī không bắt cóc phụ nữ hay thiếu nữ của các gia tộc và ép họ sống chung không?"
"Con có nghe vậy, bạch Thế Tôn."
"Cho đến khi nào dân Vajjī không bắt cóc phụ nữ hay thiếu nữ của các gia tộc và ép họ sống chung, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Này Ānanda, ông có nghe dân Vajjī tôn kính, quý trọng, đảnh lễ và cúng dường các đền thờ Vajjī, dù ở trong hay ngoài thành, không xao lãng các lễ vật cúng tế đúng pháp đã được dâng cúng và thực hiện trong quá khứ không?"
"Con có nghe vậy, bạch Thế Tôn."
"Cho đến khi nào dân Vajjī tôn kính, quý trọng, đảnh lễ và cúng dường các đền thờ Vajjī, dù ở trong hay ngoài thành, không xao lãng các lễ vật cúng tế đúng pháp đã được dâng cúng và thực hiện trong quá khứ, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái.
Này Ānanda, ông có nghe dân Vajjī sắp đặt sự bảo vệ, che chở và an ninh đúng pháp cho các bậc A-la-hán, để các bậc A-la-hán chưa đến sẽ đến xứ sở này, và những vị đã đến thì được sống an ổn không?"
"Con có nghe vậy, bạch Thế Tôn."
"Cho đến khi nào dân Vajjī sắp đặt sự bảo vệ, che chở và an ninh đúng pháp cho các bậc A-la-hán, để các bậc A-la-hán chưa đến sẽ đến xứ sở này, và những vị đã đến thì được sống an ổn, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái."
Rồi Thế Tôn nói với Vassakāra:
"Này Bà-la-môn, có một lần Ta trú gần Vesālī tại đền rừng Sārandada. Ở đó, Ta đã dạy cho dân Vajjī những pháp không suy thoái này. Cho đến khi nào bảy pháp không suy thoái này còn tồn tại giữa dân Vajjī, và cho đến khi nào dân Vajjī còn được thấy thực hành theo chúng, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái."
Khi Thế Tôn nói xong, Vassakāra thưa với Ngài: "Thưa Tôn giả Gotama, nếu dân Vajjī tuân theo dù chỉ một trong những pháp này, họ có thể mong đợi sự thịnh vượng, không suy thoái. Huống nữa là cả bảy pháp! Vua Ajātasattu không thể đánh bại dân Vajjī trong chiến tranh, trừ phi bằng cách hối lộ hoặc gây chia rẽ. Thôi, bây giờ, thưa Tôn giả Gotama, tôi phải đi. Tôi có nhiều phận sự và nhiều việc phải làm."
"Này Bà-la-môn, xin hãy đi tùy lúc." Rồi Vassakāra vị Bà-la-môn, sau khi tán thành và đồng ý với những gì Thế Tôn nói, từ chỗ ngồi đứng dậy và ra về.
AN 7.23 Bảy Pháp Không Suy Thoái Cho Tỷ-kheo (Thứ Nhất) Paṭhamasattakasutta
Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn trú gần Rājagaha, trên núi Linh Thứu. Tại đây, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo (mendicants / vị khất sĩ, người tu hành):
"Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ giảng cho các ông bảy pháp không suy thoái. Hãy lắng nghe và khéo tác ý, Ta sẽ nói."
"Thưa vâng, bạch Thế Tôn," họ đáp. Thế Tôn nói:
"Thế nào là bảy pháp không suy thoái? Cho đến khi nào các Tỷ-kheo thường xuyên hội họp và hội họp đông đủ, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào các Tỷ-kheo hội họp trong hòa hợp, giải tán trong hòa hợp, và làm các phận sự Tăng trong hòa hợp, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào các Tỷ-kheo không ban hành điều luật mới, không hủy bỏ điều luật cũ, mà tuân thủ và làm theo các học giới (training rules / điều học, giới luật) đã được quy định, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào các Tỷ-kheo tôn kính, quý trọng, đảnh lễ và cúng dường các Tỷ-kheo trưởng lão—những vị có hạ lạp cao, xuất gia lâu năm, là cha và là người lãnh đạo của Tăng đoàn (Saṅgha / cộng đồng tu sĩ)—và xem lời nói của họ là đáng lắng nghe, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào các Tỷ-kheo không bị chi phối bởi tham ái (craving / sự khao khát, ham muốn) đã sinh khởi đối với các đời sống tương lai, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào các Tỷ-kheo chú tâm sống ở những trú xứ nơi rừng vắng, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào các Tỷ-kheo tự mình thiết lập tỉnh thức (mindfulness / sự chú tâm, biết rõ), để nhiều bạn đồng tu thiện tâm có thể đến, và những người đã đến có thể sống thoải mái, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào bảy pháp không suy thoái này còn tồn tại giữa các Tỷ-kheo, và cho đến khi nào các Tỷ-kheo còn được thấy thực hành theo chúng, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái."
AN 7.24 Bảy Pháp Không Suy Thoái Cho Tỷ-kheo (Thứ Hai) Dutiyasattakasutta
"Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ giảng cho các ông bảy pháp không suy thoái. Hãy lắng nghe và khéo tác ý... Và thế nào là bảy pháp không suy thoái?
Cho đến khi nào các Tỷ-kheo không ưa thích công việc, không yêu thích nó và không thích thú vui với nó, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào họ không thích nói chuyện... không thích ngủ nghỉ... không thích hội chúng... họ không có những ước muốn xấu xa, không bị chi phối bởi những ước muốn xấu xa... họ không có bạn bè, người đồng hành và cộng sự xấu... họ không dừng lại giữa chừng sau khi đạt được một vài thành tựu nhỏ nhặt, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào bảy pháp không suy thoái này còn tồn tại giữa các Tỷ-kheo, và cho đến khi nào các Tỷ-kheo còn được thấy thực hành theo chúng, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái."
AN 7.25 Bảy Pháp Không Suy Thoái Cho Tỷ-kheo (Thứ Ba) Tatiyasattakasutta
"Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ giảng cho các ông bảy pháp không suy thoái. Hãy lắng nghe và khéo tác ý... Và thế nào là bảy pháp không suy thoái? Cho đến khi nào các Tỷ-kheo có niềm tin (faithful / lòng tin)... xấu hổ (conscientious / hổ thẹn tội lỗi)... sợ điều ác (prudent / ghê sợ tội lỗi)... đa văn... siêng năng (energetic / tinh tấn)... tỉnh thức... có trí tuệ (wise / sáng suốt), họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào bảy pháp không suy thoái này còn tồn tại giữa các Tỷ-kheo, và cho đến khi nào các Tỷ-kheo còn được thấy thực hành theo chúng, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái."
AN 7.26 Các Yếu Tố Giác Ngộ Bojjhaṅgasutta
"Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ giảng cho các ông bảy pháp không suy thoái. Hãy lắng nghe và khéo tác ý... Và thế nào là bảy pháp không suy thoái? Cho đến khi nào các Tỷ-kheo tu tập niệm giác chi (awakening factor of mindfulness / yếu tố giác ngộ là tỉnh thức)... trạch pháp giác chi (awakening factor of investigation of principles / yếu tố giác ngộ là phân tích các pháp)... tinh tấn giác chi (awakening factor of energy / yếu tố giác ngộ là siêng năng)... hỷ giác chi (awakening factor of rapture / yếu tố giác ngộ là vui vẻ)... khinh an giác chi (awakening factor of tranquility / yếu tố giác ngộ là sự nhẹ nhàng, an tịnh)... định giác chi (awakening factor of immersion / yếu tố giác ngộ là sự tập trung tâm)... xả giác chi (awakening factor of equanimity / yếu tố giác ngộ là sự bình thản), họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái.
Cho đến khi nào bảy pháp không suy thoái này còn tồn tại giữa các Tỷ-kheo, và cho đến khi nào các Tỷ-kheo còn được thấy thực hành theo chúng, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái."
AN 7.27 Nhận Thức Saññāsutta
"Này các Tỷ-kheo, Ta sẽ giảng cho các ông bảy pháp không suy thoái. Hãy lắng nghe và khéo tác ý... Và thế nào là bảy pháp không suy thoái? Cho đến khi nào các Tỷ-kheo tu tập nhận thức (perceptions / tưởng, nhận ra) về vô thường...
vô ngã... bất tịnh... nguy hại... từ bỏ... ly tham... đoạn diệt, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái. Cho đến khi nào bảy pháp không suy thoái này còn tồn tại giữa các Tỷ-kheo, và cho đến khi nào các Tỷ-kheo còn được thấy thực hành theo chúng, họ có thể mong đợi sự tăng trưởng, không suy thoái."
AN 7.28 Không Suy Thoái Cho Tỷ-kheo Đang Tu Học (Thứ Nhất) Paṭhamaparihānisutta
Như vầy tôi nghe. Một thời Thế Tôn trú gần Sāvatthī (Xá-vệ), tại Kỳ-đà Lâm, tịnh xá của ông Anāthapiṇḍika (Cấp Cô Độc). Tại đây, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo:
"Bảy điều này dẫn đến sự suy thoái của một Tỷ-kheo đang tu học. Bảy điều gì? Họ ưa thích công việc, nói chuyện, ngủ nghỉ, và hội chúng. Họ không hộ trì các căn môn (sense doors / cửa ngõ của các giác quan) và họ ăn quá nhiều. Và khi có công việc của Tăng đoàn cần thực hiện, họ không suy xét: ‘Có các Tỷ-kheo trưởng lão trong Tăng đoàn, những vị có hạ lạp cao, xuất gia lâu năm, có trách nhiệm. Các vị ấy sẽ được biết đến vì đã lo liệu việc này.’ Vì vậy, họ cố gắng tự mình làm. Bảy điều này dẫn đến sự suy thoái của một Tỷ-kheo đang tu học.
Bảy điều này không dẫn đến sự suy thoái của một Tỷ-kheo đang tu học. Bảy điều gì? Họ không ưa thích công việc, nói chuyện, ngủ nghỉ, và hội chúng. Họ hộ trì các căn môn và không ăn quá nhiều. Và khi có công việc của Tăng đoàn cần thực hiện, họ suy xét: ‘Có các Tỷ-kheo trưởng lão trong Tăng đoàn, những vị có hạ lạp cao, xuất gia lâu năm, có trách nhiệm. Các vị ấy sẽ được biết đến vì đã lo liệu việc này.’ Vì vậy, họ không cố gắng tự mình làm. Bảy điều này không dẫn đến sự suy thoái của một Tỷ-kheo đang tu học."
AN 7.29 Không Suy Thoái Cho Cư Sĩ Tại Gia Dutiyaparihānisutta
"Bảy điều này dẫn đến sự suy thoái của một cư sĩ tại gia (lay follower / người Phật tử tại gia). Bảy điều gì? Họ bỏ lỡ việc gặp gỡ các Tỷ-kheo. Họ lơ là việc lắng nghe Chánh pháp (true teaching / lời dạy chân chính của Đức Phật). Họ không rèn luyện đạo đức cao hơn (higher ethical conduct / giới hạnh cao thượng). Họ rất nghi ngờ các Tỷ-kheo, dù là trưởng lão, trung niên hay hạ tọa. Họ lắng nghe Chánh pháp với tâm thù địch, tìm lỗi. Họ tìm kiếm bên ngoài cộng đồng Phật giáo những người đáng nhận cúng dường tôn giáo. Và họ phục vụ những người đó trước. Bảy điều này dẫn đến sự suy thoái của một cư sĩ tại gia.
Bảy điều này không dẫn đến sự suy thoái của một cư sĩ tại gia. Bảy điều gì? Họ không bỏ lỡ việc gặp gỡ các Tỷ-kheo. Họ không lơ là việc lắng nghe Chánh pháp. Họ rèn luyện đạo đức cao hơn. Họ rất tin tưởng các Tỷ-kheo, dù là trưởng lão, trung niên hay hạ tọa. Họ không lắng nghe Chánh pháp với tâm thù địch, tìm lỗi. Họ không tìm kiếm bên ngoài cộng đồng Phật giáo những người đáng nhận cúng dường tôn giáo. Và họ phục vụ cộng đồng Phật giáo trước. Bảy điều này không dẫn đến sự suy thoái của một cư sĩ tại gia."
Đó là những gì Thế Tôn đã nói. Rồi bậc Đạo sư, bậc Thánh, nói tiếp:
"Người cư sĩ bỏ lỡ việc gặp gỡ
những bậc đã tiến hóa
và lắng nghe lời dạy của bậc Thánh.
Họ không rèn luyện đạo đức cao hơn,và sự nghi ngờ của họ đối với các Tỷ-kheo
cứ ngày càng tăng.
Họ muốn lắng nghe Chánh pháp
với tâm tìm lỗi.Họ tìm kiếm bên ngoài cộng đồng Phật giáo
người khác đáng nhận cúng dường tôn giáo,
và người cư sĩ đó
phục vụ họ trước.Bảy pháp dẫn đến suy thoái này
đã được giảng dạy rõ ràng.
Người cư sĩ thực hành chúng
sẽ xa rời Chánh pháp.Người cư sĩ không bỏ lỡ việc gặp gỡ
những bậc đã tiến hóa
và lắng nghe lời dạy của bậc Thánh.
Họ rèn luyện đạo đức cao hơn,và niềm tin của họ vào các Tỷ-kheo
cứ ngày càng tăng.
Họ muốn lắng nghe Chánh pháp
không với tâm tìm lỗi.Họ không tìm kiếm bên ngoài cộng đồng Phật giáo
người khác đáng nhận cúng dường tôn giáo,
và người cư sĩ đó
phục vụ cộng đồng Phật giáo trước.Bảy pháp ngăn ngừa suy thoái này
đã được giảng dạy rõ ràng.
Người cư sĩ thực hành chúng
không xa rời Chánh pháp."
AN 7.30 Thất Bại Của Cư Sĩ Tại Gia Vipattisutta
"Này các Tỷ-kheo, có bảy sự thất bại này đối với một cư sĩ tại gia...
Có bảy sự thành tựu này đối với một cư sĩ tại gia..."
AN 7.31 Suy Sụp Của Cư Sĩ Tại Gia Parābhavasutta
"Này các Tỷ-kheo, có bảy sự suy sụp này đối với một cư sĩ tại gia... Có bảy sự thành công này đối với một cư sĩ tại gia. Bảy điều gì?
Họ không bỏ lỡ việc gặp gỡ các Tỷ-kheo.
Họ không lơ là việc lắng nghe Chánh pháp.
Họ rèn luyện đạo đức cao hơn.
Họ rất tin tưởng các Tỷ-kheo, dù là trưởng lão, trung niên hay hạ tọa.
Họ không lắng nghe Chánh pháp với tâm thù địch, tìm lỗi.
Họ không tìm kiếm bên ngoài cộng đồng Phật giáo những người đáng nhận cúng dường tôn giáo.
Và họ phục vụ cộng đồng Phật giáo trước.
Đây là bảy sự thành công đối với một cư sĩ tại gia.
Người cư sĩ bỏ lỡ việc gặp gỡ
những bậc đã tiến hóa
và lắng nghe lời dạy của bậc Thánh.
Họ không rèn luyện đạo đức cao hơn,và sự nghi ngờ của họ đối với các Tỷ-kheo
cứ ngày càng tăng.
Họ muốn lắng nghe Chánh pháp
với tâm tìm lỗi.Họ tìm kiếm bên ngoài cộng đồng Phật giáo
người khác đáng nhận cúng dường tôn giáo,
và người cư sĩ đó
phục vụ họ trước.Bảy pháp dẫn đến suy thoái này
đã được giảng dạy rõ ràng.
Người cư sĩ thực hành chúng
sẽ xa rời Chánh pháp.Người cư sĩ không bỏ lỡ việc gặp gỡ
những bậc đã tiến hóa
và lắng nghe lời dạy của bậc Thánh.
Họ rèn luyện đạo đức cao hơn,và niềm tin của họ vào các Tỷ-kheo
cứ ngày càng tăng.
Họ muốn lắng nghe Chánh pháp
không với tâm tìm lỗi.Họ không tìm kiếm bên ngoài cộng đồng Phật giáo
người khác đáng nhận cúng dường tôn giáo,
và người cư sĩ đó
phục vụ cộng đồng Phật giáo trước.Bảy pháp ngăn ngừa suy thoái này
đã được giảng dạy rõ ràng.
Người cư sĩ thực hành chúng
không xa rời Chánh pháp."